Category: Chinese naturalisation

My time as a DECRA research fellow, 2016–2019

In January 2016 I took up an appointment as ARC DECRA Research Fellow in History in the School of Humanities & Social Inquiry, Faculty of Law, Humanities & the Arts at the University of Wollongong. DECRAs are a three-year fellowship, but being part-time (0.8 FTE), my fellowship stretched to 3.5 years.

My DECRA project is/was a transnational, comparative study titled ‘Chinese seeking citizenship in Australia, New Zealand and Canada, 1860 to 1920’. It’s an exploration of the history of Chinese naturalisation in the British settler colonies, which intertwines biographies and case studies with analysis of naturalisation law and policy. In essence I have been thinking about how, why and in what circumstances Chinese migrants became British subjects in New South Wales, New Zealand and British Columbia, and what it meant for them. I’ve presented on my DECRA research at various conferences and will be working on completing my databases and publishing in the future.

Being a DECRA fellow has also given me the opportunity to continue my earlier work on Chinese Australian women and families, and to embark upon the exciting adventure of running the Chinese Australian Hometown Heritage Tour. Sophie Couchman and I have run the tour on three occasions, with about about fifty guests in total, each time collaborating with Selia Tan Jinhua from Wuyi University.

Now my DECRA has finished, I will continue on at UOW as an Honorary Fellow. I’m very lucky to have had the chance to work with such a fabulous cohort of historian colleagues at UOW – most particularly, Julia Martínez, without whom I would never have imagined that a DECRA could be within my reach.

Listed below is an assortment of things I’ve done during my fellowship and some photos that show the glamorous side of life as a jet-setting transnational historian.

With Selia Tan and Sophie Couchman, Cangdong, Kaiping, China, March 2019

Peer-reviewed publications

2019 Tim Sherratt and Kate Bagnall, ‘The people inside’, in Kevin Kee and Timothy Compeau (eds), Seeing the Past with Computers: Experiments with Augmented Reality and Computer Vision for History, University of Michigan Press, Ann Arbor, DOI: 10.3998/mpub.9964786.

2018 ‘Potter v. Minahan: Chinese Australians, the law and belonging in White Australia’, History Australia, vol. 15, no. 3, pp. 458–474, DOI: 10.1080/14490854.2018.1485503.

2018 ‘Writing home from China: Charles Allen’s transnational childhood’, in Paul Longley Arthur (ed.), Migrant Lives: Australian Culture, Society and Identity, Anthem Press, London.

2017 ‘“To his home at Jembaicumbene”: Women’s cross-cultural encounters on a colonial goldfield’, in Jacqueline Leckie, Angela McCarthy and Angela Wanhalla (eds), Migrant Cross-Cultural Encounters in Asia and the Pacific, Routledge, Abingdon & New York.

In Victoria, British Columbia, Canada, July 2016

Peer-reviewed publications (in progress)

Forthcoming 2019

‘Chinese women in colonial New South Wales: From absence to presence’, Global History Review 全求史評論, vol. 16 (in Chinese).

Sophie Couchman and Kate Bagnall, ‘Memory and meaning in the search for Chinese Australian families’, in Kate Darian-Smith and Paula Hamilton (eds), Remembering Migration: Oral Histories and Heritage in Australia, Palgrave Macmillan, Basingstoke.

Special issue in memory of Barry McGowan, Chinese Southern Diaspora Studies, vol. 8.

Under review

Kate Bagnall and  Julia Martínez (eds), Locating Chinese Women: Historical Mobility Between China and Australia, Hong Kong University Press, Hong Kong

Kate Bagnall and Julia Martínez, ‘Chinese Australian women, migration and mobility’, in Kate Bagnall and Julia Martínez (eds), Locating Chinese Women: Historical Mobility Between China and Australia, Hong Kong University Press, Hong Kong

‘Example or exception? Ham Hop and the Poon Gooey case’, in Kate Bagnall and Julia Martínez (eds), Locating Chinese Women: Historical Mobility Between China and Australia, Hong Kong University Press, Hong Kong

Kate Bagnall and Tim Sherratt, ‘Missing links: Data stories from the archive of British settler colonial citizenship’, Journal of World History (submitted to special issue by invitation from Antoinette Burton)

‘Chinese women in colonial New South Wales: From absence to presence’, Journal of Biography and History

In preparation

Kate Bagnall and Peter Prince (eds), Subjects and Aliens: Histories of Nationality in Australia and New Zealand before 1948 (edited collection)

‘Chinese naturalisation in colonial New Zealand and Australia’ (book chapter)

‘Paragraph (m): Chinese wives, migration law and White Australia’ (journal article)

‘Women and the Chinese family in colonial Australia and New Zealand’ (journal article)

In Beitai, Zhongshan, China, March 2019

Tiger’s Mouth blog posts

Outside the National Palace Museum, Taipei, Taiwan, July 2017

Other publications

2019 ‘Cantonese connections: The origins of Australia’s early Chinese migrants’, Traces, issue 6, pp. 43–45.

2018 ‘Chinese Australians in print’, Unbound: The National Library of Australia Magazine, September 2018.

2018 ‘The murderer and the missionary: Gazettes and newspapers in Trove uncover Chinese-Australian history’, Trove blog, 18 January.

2017 ‘A new perspective on Australia and China’ (review of Australians in Shanghai by Sophie Loy-Wilson), History Australia, vol. 14, no. 4, pp. 666–67.

2017 Chinese Australians and the Immigration Restriction Act in New South Wales: A Guide to Finding Records, self-published.

2017 ‘Early Chinese newspapers: Trove presents a new perspective on Australian history’, Asian Library Resources of Australia (ALRA) Newsletter, no. 70, July.

2016 ‘Women, history and the shifting patterns of Chinese Australian life’, in John Young, Modernity’s End: Half the Sky, exhibition catalogue, Willoughby City Council, March, pp. 14–19.

Subjects and Aliens Symposium, University of Wollongong, 28 November 2017 (L–R: Emma Bellino, Kate Bagnall, Sophie Couchman, Jane Carey, Kim Rubenstein, Julia Martínez, Angela Wanhalla)

Databases

Three research databases are still in preparation:

  • Naturalized Chinese in British Columbia to 1914 (data extracted from BC Archives records; with data entry by Karen Schamberger, Sophie Couchman and Tracy Olverson)
  • Naturalized Chinese in New Zealand to 1908 (data extracted from Archives NZ records)
  • Naturalized Chinese in colonial New South Wales (data extracted from State Archives NSW records; with research and data entry by Naomi Parry)
With Sophie Couchman in Taicheng, Taishan, China, March 2019

DH projects

2017 Real Face of White Australia transcription project and website (with Tim Sherratt), <https://transcribe.realfaceofwhiteaustralia.net>.

2016 The Chinese in New South Wales: A History in Pictures to 1940, <http://baibi.github.io/chinese-in-nsw-in-pictures/>.

(in preparation) James Minahan’s Homecoming LODBook project (with Tim Sherratt) – a new form of digital publication combining historical narrative and structured data.

With Selia Tan by the Fraser River, British Columbia, July 2016

Keynotes and invited lectures

2019 ‘The Real Face of White Australia: Seeing the People Inside’, Digital Histories Research Seminar, Australian Centre for Public History, University of Technology Sydney, 9 May.

2019 ‘Writing women into Chinese Australian history’, Department of History / Gender Studies Programme, University of Hong Kong, 21 March.

2018 ‘Gold Mountain guests: Cantonese settlers across the southern colonies’, public lecture, Global Dunedin Lecture Series, Toitū Otago Settlers Museum, Dunedin, New Zealand, 10 June.

2018 ‘“All the rights and capacities”? Chinese naturalisation and colonial mobility’, keynote lecture, Amidst Empires: Colonialism, China and the Chinese, 1839–1997, Flinders University, Adelaide, 29–30 January.

2017 ‘Australia and China: Before and below the nation’, keynote and public lecture, Looking Back, Moving Forward: Symposium on the Future of Australia-China Relations, China Studies Centre, University of Sydney, 24 October.

2016 ‘Communities in the Qing era: The Chinese in Australia’, public lecture, National Library of Australia, 24 January.

In Cangdong, Kaiping, China, December 2018

Conference papers

( * invited)

2019 ‘From Hong Kong to Sydney: The voyage of the Glamis Castle, 1881’, ‘All Roads Lead to Hong Kong’: Hong Kong History Project Conference, University of Hong Kong, 5–7 June.

*2018 ‘White women and the transnational Chinese family in colonial New South Wales’, 2018 International Symposium on Transnational Migration and Qiaoxiang Studies: International Migration Research from a Gendered Vantage Point, Wuyi University, Jiangmen, China, 8–9 December.

2018 ‘White women, Chinese men: Interracial intimacies in colonial New South Wales’, 2018 International Federation for Research on Women’s History Conference, Simon Fraser University, Vancouver, Canada, 9–11 August.

2018 ‘Chinese Australian families and the legacies of colonial naturalisation’, Australian Historical Association Conference, Australian National University, 2–6 July.

*2017 ‘Communication and collaboration in the digital age’, Related Histories: Studying the Family, National Library of Australia, 29 November.

2017 ‘Chinese restriction, naturalisation and mobility in colonial and post-Federation Australia’, Subjects and Aliens: Histories of Nationality in Australia and New Zealand, University of Wollongong, 28 November.

2017 ‘Chinese women in colonial New South Wales: A case study approach’, International Conference on Chinese Women in World History, Academia Sinica, Taipei, Taiwan, 11–14 July.

2017 ‘Naturalisation and Chinese restriction in colonial Australasia’, Entangled Histories: Australian Historical Association Conference, University of Newcastle, 3–7 July.

*2017 ‘Naturalised Chinese in colonial Australia’, Beyond the New Gold Mountain: Chinese Community Council of Australia (Victoria) 2017 Conference, RMIT, Melbourne, 24 June.

2016 ‘Naturalised Chinese in British settler societies of the Pacific Rim, 1860 to 1920’, Colonial Formations: Connections and Collisions, University of Wollongong, 23–25 November.

2016 ‘Potter v. Minahan 1908: a legal challenge to White Australia’, 9th International Conference of the International Society for the Study of Chinese Overseas (ISSCO), Richmond BC, Canada, 6–8 July.

*2016 ‘A culture of suspicion: Chinese at the border of White Australia’, The Commonwealth Department of Immigration—Then and Now, La Trobe University, 19 February.

In Taipei, Taiwan, with Mei-fen Kuo, Julia Martínez and Sophie Loy-Wilson, July 2017

Community talks and outreach

2019 ‘Tracing the origins of Chinese Australian ancestors’, webinar, Society for Australian Genealogists, 15 April.

2018 ‘Researching Chinese Australian families’, Sailing into History: NSW & ACT Association of Family History Societies Annual Conference, Bateman’s Bay, 15–16 September.

2017 ‘Researching early Chinese Australian families’, U3A Wollongong, 23 October.

2017 ‘Researching early Chinese Australian families – 8 sources to know’, Deniliquin Family History Expo, Deniliquin Genealogy Society, Deniliquin, 14 October.

2017 ‘Women and the records of White Australia’, Real Face of White Australia Transcribe-a-Thon, Museum of Australian Democracy, 9 September.

2017 ‘Researching early Chinese Australian families’, Family History Month workshop, State Library of New South Wales, Sydney, 30 August.

2016 ‘From Canton to the colonies: Chinese women in nineteenth-century New South Wales’, History Week talk sponsored by Wollongong City Libraries, Corrimal District Library, 7 September.

2016 ‘Researching Chinese Australian family history’, 2-hour seminar, Society of Australian Genealogists, Sydney, 30 April.

2016 ‘Women, history and the shifting patterns of Chinese Australian life’, opening of John Young Zerunge’s Modernity’s End: Half the Sky exhibition, Incinerator Art Space, Willoughby City Council, Willoughby, 2 March.

At the top of Mingshilou, Zili, Kaiping, China, January 2018

Study tour

2017–2019 ‘Chinese Australian Hometown Heritage Tour’

I organised and hosted, with Sophie Couchman, an annual history and heritage study tour to Hong Kong and Guangdong for 15–20 guests; participants included Chinese Australian family historians, writers, heritage practitioners and postgraduate students

Our first tour was held from 22 to 31 March 2017:

Our second tour was held from 14 to 24 January 2018:

Our third tour was held from 6 to 17 March 2019: 2019 brochure (pdf, 1.7mb)

With Guo Feixiang in Yuanxia, Baiyun, Guangzhou, China, June 2019

Teaching and supervision

Higher Degree Research supervision

Emma Bellino, PhD, School of Humanities & Social Inquiry, University of Wollongong – ‘Marriage, women’s nationality, and Australia’s Asian communities in the early twentieth century’ (commenced 2017; UOW PhD scholarship tied to my DECRA fellowship)

Undergraduate lectures

2019 ‘Theory & skills – Working with digital archives: The Chinese in Australia’, History Honours HIST470, University of Wollongong, 12 April

2019 ‘The Chinese diaspora in Australia’, CCGL9056 How We Move: Migration, Border Crossing, and Identity, University of Hong Kong, 20 March

2018 ‘Developing a research project: Charlie Allen’s transnational childhood’, Hands On History HIST281, University of Wollongong, 17 September

2018 ‘Theory & skills – Working with digital archives: The Chinese in Australia’, History Honours HIST470, University of Wollongong, 4 May

2017 ‘The archives of White Australia’, Exploring Digital Heritage 10154.1, University of Canberra, 15 August

2017 ‘Doing history in the digital age’, Making History HIST355, University of Wollongong, 29 August

2017 ‘Developing a research project: Charlie Allen’s transnational childhood’, Hands On History HIST281, University of Wollongong, 22 August

2017 ‘Doing history in the digital age’, UOW Discovery Days, University of Wollongong, 10 February

2016 ‘Historical research in the digital age’, Making History HIST355, University of Wollongong, 6 October

2016 ‘Using sources: The curious case of Ernest Sung Yee’, Hands On History HIST281, University of Wollongong, 7 September

With Tim Sherratt at the Deniliquin Family History Expo, October 2017

Grant and publication review

Peer review

University of Sydney Press; Journal of Colonialism and Colonial History; Australian Historical Studies; Journal of Australian Studies; History Australia; New Zealand Journal of History; Fabrications: The Journal of the Society of Architectural Historians, Australia and New Zealand; Australasian Journal of Irish Studies; Limina

Grant assessment

ARC Discovery Project, 2018; Royal Society of New Zealand Marsden Fund Standard Grant, 2018

Being interviewed by Siobhan Heanue, ABC TV, Museum of Australian Democracy, September 2017

Other professional and outreach activities

Conference and event organisation

2017 Convenor, Subjects and Aliens Symposium, University of Wollongong, 28 November.

2017 Co-organiser with Tim Sherratt, Real Face of White Australia Transcribe-a-Thon, Museum of Australian Democracy, Canberra, 9–10 September.

Professional presentations and activities

2019 Presented on ‘Collaboration and communication: Engaging with public audiences’, Early Career Convivium, School of Humanities, University of Hong Kong, 20 March

2017 Co-organised (with Claire Lowrie) and presented at the ‘Invited Workshop on Digital Humanities and ARC Linkage Projects’, University of Wollongong

2017 Participated in the invitation-only ‘Under the Southern Cross’ Chinese Australian history book project workshop, University of Technology Sydney

2017 Social media and blog manager for the UOW Colonial and Settler Studies Network

2016 Presented on my DECRA project at the UOW Research Week ‘History Postgraduate and Early Career Researchers’ event, University of Wollongong

2016 Participated in an invitation-only workshop on the ‘Cantonese Pacific in the Making of the Modern World’, University of British Columbia

2016 Participated in the invitation-only ‘Whisper Workshop 2016’ (linking university researchers with creative and cultural industries), Australian National University

2016 Spoke about my career path from PhD to DECRA at the ACHRC Humanities in the Regions symposium ‘Humanities in the Regions: Building Capacity Through Connectivity and Knowledge’, University of Wollongong

2016 Spoke on my DECRA project at the UOW LHA Early Career Research Presentations with the Vice Chancellor, University of Wollongong

Exhibitions

2017 Co-ordinator and contributor to ‘Locating Chinese Women: Historical Mobility Between Australia and China’, a historical photographic exhibition on display at the Feminist Research Network Symposium, University of Wollongong,
September

2017 Contributor to ‘Chinese Fortunes’, on display at the Museum of Australian Democracy at Eureka (January to July 2017); Immigration Museum Melbourne (August 2017 to March 2018)

Training

  • Fundamentals of Higher Degree Research Supervision, University of Wollongong, October 2018
  • Project Management – Introduction, University of Wollongong, May 2016
With actor John Jarratt on ‘Who Do You Think You Are?’, May 2017

Media

Television

2018 Historical advisor assisting John Jarratt, Who Do You Think You Are?, Series 9, Episode 4, broadcast on SBS TV, 8 May.

2017 Interview with Siobhan Heanue, ABC News Canberra, broadcast on ABC TV evening news and ABC News 24 late news, 3 September.

Radio

2019 Podcast interview with Valerie Khoo, New Stories, Bold Legends: Stories from Sydney Lunar Festival, February.

2018 Interview with Keri Philips, ‘Chinese immigration to Australia’, Rear Vision, ABC Radio National, 2 September.

2018 Historical advisor to Jane Lee, ‘William Ah Ket: the first Chinese-Australian barrister’, The History Listen, ABC Radio National, 28 August.

2017 Broadcast of ‘Australia and China: Before and below the nation’, recorded at the University of Sydney, 24 October 2017, Radio National Big Ideas, 11 December.

Print and online

2018 Quoted in Jason Fang, ‘200 years of Chinese-Australians: First settler’s descendants reconnect with their roots’, ABC News online, 10 June.

2018 Quoted in Isabella Kwai, ‘200 years on, Chinese-Australians are still proving they belong’, New York Times, 7 May; also published as Isabella Kwai, ‘Years on, Chinese Australians are still proving they belong’, Straits Times, 8 May.

2017 Featured in 45 Years, 45 Stories: Celebrating 45 Years of Australia–China Diplomatic Relations, Australian Government.

2017 Quoted in Siobhan Heanue, ‘White Australia Policy: Documents reveal personal stories of life under Immigration Restriction Act’, ABC News online, 4 September.

2016 Katherine Crane, ‘Q & A with Kate Bagnall: Authors at the National Library’, National Library of Australia blog, 15 January.

2018 International Symposium on Transnational Migration and Qiaoxiang Studies: International Migration Research from a Gendered Vantage Point, Wuyi University, Jiangmen, China, 8–9 December 2018

Travel

I drove up and down the highway between Canberra and Wollongong and Sydney a lot, but here’s a list of the more distant places I travelled to:

  • July 2016: Vancouver, British Columbia, Canada – workshop, conference and archival research
  • March 2017: Hong Kong and Guangdong, China – 2017 Chinese Australian Hometown Heritage Tour, fieldwork and archival research
  • June 2017: Adelaide and Melbourne – archival research and conference
  • July 2017: Newcastle – conference
  • July 2017: Taipei, Taiwan – conference
  • August 2017: Byron Bay – meeting
  • October 2017: Deniliquin – family history conference
  • January 2018: Hong Kong and Guangdong, China – 2018 Chinese Australian Hometown Heritage Tour and fieldwork
  • January 2018: Adelaide – conference
  • June 2018: Wellington and Dunedin, New Zealand – archival research and public lecture
  • August 2018: Vancouver, Ottawa, and Victoria BC, Canada – conference and archival research
  • December 2018: Jiangmen, China – conference and fieldwork
  • March 2019: Hong Kong and Guangdong, China – 2019 Chinese Australian Hometown Heritage Tour and presentations at the University of Hong Kong
  • May 2019: Wellington, New Zealand – archival research and meetings
  • June 2019: Hong Kong, Guangdong (Zhuhai and Guangzhou), Macau – conference and fieldwork
With Sophie Couchman in Zhaoyangli, Kaiping, China, March 2017 (photo: Jonathan O’Donnell)

Thanks

Finally, some thanks.

To my research assistants: Karen Schamberger, Naomi Parry, Sophie Couchman and Tracy Olverson.

To my co-authors and collaborators: Sophie Couchman, Julia Martínez and Tim Sherratt.

To the staff at: the National Library of Australia and Trove, National Archives of Australia, State Archives NSW, State Library NSW, Archives NZ, Hocken Library, National Library of New Zealand, Digital NZ, NZ Presbyterian Archives, HK Public Record Office, Wuyi Qiaoxiang Culture Research Centre, British Columbia Archives, Vancouver City Archives, City of Victoria Archives, Library Archives Canada, UBC Library, China Studies Centre at the University of Sydney, University of Wollongong Library.

To those who have offered me opportunities, shown me kindness, and helped, encouraged and supported me along the way over the past four years, especially when I’ve been far from home:

Tony Ballantyne, James Beattie, Emma Bellino, Dorry Chen Meixian, Chen Ruihuai, Georgine Clarsen, Sharon Crozier-De Rosa, Matt Fitzpatrick, Shawn Graham, Guo Feixiang, Min Guo, Ben He Zhibin, Carrie Huang Qiaoyi, Di Kelly, Nicki Kemp, Alastair Kerr and Lynn Smith, Tseen Khoo, Vivian Kong, Mei-fen Kuo, Elizabeth LaCouture, Catherine Ladds, Amy Li Dongmei, Sophie Liang Lu, Claire Lowrie, Sophie Loy-Wilson, Jane McCabe, Vera Mackie, Laura Madokoro, Megan Neilson, Amy Nichol, Jonathan O’Donnell, Lachy Paterson, Jayne Persian, Jason Petrulis, David Pomfret, Peter Prince, Kim Rubenstein, Frances Steel, Selia Tan Jinhua, Angela Wanhalla, Howard Wilson, Dawn Wong, Tori Wright, Simon Ville, Henry Yu, Angel Zhao Ruizhu.

Wellington research trip, May 2019

I’m at the end of a two-week stay in Wellington, New Zealand, where I’ve been finishing off my the NZ part of my research on Chinese naturalisation. Last year when I was here I worked my way through the naturalisation files of about 450 Chinese men, and my aim on this visit was to look at the remaining 50 or so, as well as other policy files and correspondence around the subject of naturalisation and Chinese immigration. This is what I’ve mainly been looking at:

  • individual naturalisation files in 8333 (IA1): I now have a copy of most of the 499 successful naturalisation applications by Chinese up to 1908, some incomplete naturalisation applications, and files of some ‘Chinese’ naturalised after it was prohibited in 1908 (Chinese Canadian British subjects, and white widows of Chinese men) – happily about 90 of the files are now digitised in Archway (e.g. the 1905 file of Alexandra storekeeper Sue Hin: 8333, 1905/958)
  • copy letters of naturalisation in 8377 (IA53): I looked through 45 naturalisation registers to locate the copy naturalisation letters for each of 499 naturalised Chinese, and to confirm that I hadn’t missed any!

There are a few naturalisation files that I haven’t been able to see because they are either missing or restricted. The missing ones have been missing since at least the 1950s, and I checked the file registers and a couple were definitely destroyed. The restricted ones are two pre-1908 applications that have been top-numbered into later files, and files of the ‘exceptional’ post-1908 naturalised Chinese (Frank Kow Kee, Kathleen Pih and Anthony Joe). I’ve written again the the Department of Internal Affairs requesting permission to view the two pre-1908 applications, so fingers crossed.

I’ve also done some digging around in other records relating to naturalisation and nationality, the poll tax, immigration permits and petitions by Chinese residents.

What I’ll be doing next is transcribing biographical and administrative data from the files into my naturalisation database – data such as birthplace, length of residence in NZ before naturalisation, age at naturalisation, and length of time between application and grant of naturalisation. When that’s all done, I’ll be ready to do some proper analysis, and data visualisation!

While in Wellington, I’ve also enjoyed catching up with Lynette Shum from the National Library of NZ, Cameron Sang who runs the Wellington Chinese History Wiki, Bronwyn Labrum from Te Papa, and Grace Gassin who is also now at Te Papa.

I’ll be back in Wellington in November 2019 for the Dragon Tails conference, where I plan to present the research I’ve been doing in a paper on ‘Chinese British subjects in the colonial trans-Tasman world’.

Here’s some Twitter highlights from my visit.

Were Chinese women naturalized in British Columbia?

One of the projects I have been working on over the past couple of years is a database of Chinese who were naturalized in British Columbia up to 1914.* Working from records held by the British Columbia Archives in Victoria, I have identified 1934 Chinese who were granted naturalization in BC between 1863 and 1914. Of these, three were women: Jsong Mong Lin, Leong Lee Fung, and Wong Bick Yung (also known as Esther Yung).

Jsong Mong Lin was the wife of merchant Loo Gee Wing. She was naturalized on 15 June 1899 at Victoria. She had lived at least ten years in British Columbia, and she signed her name in English. It was noted on her Oath of Residence that the oath was read over and explained to her in Chinese before signing. Her husband Loo Gee Wing was naturalized in 1895.

More information about Jsong Mong Ling and her husband Loo Gee Wing can be found on the Building Vancouver website.

Oath of Residence of Leong Leen Fung, 1889. British Columbia Archives, GR-1554, Box 21, File 1.

Leong Leen Fung 梁連鳳, of Victoria, was the wife of Fung Choy. She was naturalized on 3 November 1899. She had lived in British Columbia for at least five years. Leong Leen Fung signed her name in Chinese, and it was noted on her Oath of Residence that the oath was read over and explained to her in Chinese before signing. Fung Choy was naturalized in June 1899.

Wong Bick Yung, also known as Esther Yung, of Victoria, was naturalized in Victoria on 21 July 1911.

(I have not yet located a full naturalization record – Certificate of Naturalization, Oath of Residence and Certificate Under Section 10 – for Wong Bick Yung, but her name appears on a list of individuals naturalized by the County Court of Victoria on 21 July 1911.)

I am not certain why the two wives were naturalized, as under s 26 of the Naturalization Act Canada 1881 (44 Vic c 13): ‘A married woman shall, within Canada, be deemed to be a subject of the State of which her husband is for the time being a subject’. It does not appear that either Jsong Mong Ling or Leong Leen Fung were widowed. I have not yet identified whether Wong Bick Yung was unmarried, married or widowed.

References: British Columbia Archives, GR-1554: Box 19, File 10; Box 21, File 1; Box 41, File 5.

* Big thanks to Karen Schamberger and Sophie Couchman who have undertaken much of the thankless task of data entry for the BC naturalization database. Sophie and I are still working on completing the data entry, and then tidying up the data, but once that is complete I will make the database publicly available.

Chinese Australian families and the legacies of colonial naturalisation

This is the paper I presented at the 2018 Australian Historical Association conference, ‘The Scale of History’, held at the Australian National University on 2–6 July 2018. I spoke alongside Sophie Couchman and Emma Bellino in a panel we put together on ‘National belonging and individual lives’:

  • Kate Bagnall: Chinese Australian families and the legacies of colonial naturalisation
  • Sophie Couchman: New questions about the enlistment of Chinese Australians during World War I
  • Emma Bellino: ‘Australian girl became an alien’: Reporting married women’s nationality.

Sophie spoke about the disconnect between World War I enlistment regulations and practice in relation to Chinese Australians, while Emma spoke about press reports of marital denaturalisation in Australian newspapers from the 1920s to 1940s.

Abstract

In 1888 the Australian colonies came together to implement uniform laws to restrict Chinese immigration, leading eventually to the enactment of the Immigration Restriction Act after Federation in 1901. Alongside immigration restriction, after 1888 four Australian colonies also prohibited Chinese naturalisation, by law in New South Wales and by policy in Victoria, South Australia and Western Australia. The federal Naturalisation Act of 1903 similarly prohibited Chinese naturalisation. Before these restrictions were introduced, however, thousands of Chinese men in Australia became British subjects through naturalisation, nearly 1000 in New South Wales alone. In this paper I consider the legacies of colonial naturalisation in the lives of Chinese migrants and their families in the 1890s and after Federation, particularly concerning mobility and residency rights. I argue that it is through the stories of individual lives, revealed in the press and in government case files, that we can best understand the ways that naturalised Chinese Australians and their children contested discrimination and asserted their rights as citizens.

Introduction

In early January 1889, the Ah Ket children of Wangaratta, Victoria, were stopped at the border of New South Wales. Fourteen-year-old Matilda, together with her three younger siblings aged thirteen, ten and eight, were travelling to the small town of Gerogery, north of Albury, to visit their married sister Rose. On arriving by train at Albury, however, the Ah Ket children were prevented from crossing the border by the Sub-Collector of Customs. The reason? Because they did not hold naturalisation papers. Confronted by the news that they would not be allowed to continue their journey, Matilda stood her ground, declaring that they had been born and educated at Wangaratta; that they were the children of a Chinese interpreter, Mah Ket; and that as ‘native-born children’ they were free to go anywhere in Australia. The Sub-Collector was unconvinced, and so sent them back home to Victoria by the same train. Their father, and the good people of Wangaratta, were appalled by the Customs officer’s actions. Mah Ket put the matter in the hands of a solicitor, and on 19 January 1889, the Wangaratta correspondent to the Melbourne Leader wrote an impasssioned piece on the family’s behalf:

The children whose liberty is so circumscribed are natives of Wangaratta, very intelligent and Christian; and speak better Queen’s English probably than some of the honorable gentlemen who made the law under which they are treated as aliens. It has been determined that for the peace and prosperity of the colony, Chinese immigration shall be restricted. But here were no aliens, but the most peaceful and defenceless of Australians – of like speech, education, religion and affections.

The Act under which the Sub-Collector of Customs stopped the children was the NSW Chinese Restriction and Regulation Act, passed six months earlier, in June 1888. This Act, and others introduced around the Australasian colonies, were the result of growing concerns over Chinese immigration.

One of the children stopped at the NSW border that summer’s day in 1889, thirteen-year-old William Ah Ket, grew up to be Australia’s first Chinese barrister. Educated at Melbourne University and admitted to the bar in 1903, Ah Ket had a distinguished legal career in which he actively campaigned for the rights of Chinese in Australia. He appeared before the High Court, represented Australian Chinese at the opening of the first Chinese parliament in Peking in 1911, and was Acting Consul for China in Australia in 1913–1914 and 1917. He was also a husband and father to two daughters and two sons.

This paper considers nationality, naturalisation and colonial mobility through the lens of Chinese Australian families like the Ah Kets. Mah Ket, the Ah Ket children’s father, was not naturalised, but this should not have mattered when the children tried to cross into New South Wales. Young Matilda was right – as native-born British subjects, the NSW Chinese Restriction Act should not have applied to them. Yet, the fact that they were turned back illustrates the ambiguity with which immigration restriction laws were applied to native-born and naturalised Chinese British subjects in Australia and New Zealand. The law stated what it stated, but it’s truth also lay in the way that it was interpreted and applied – whether that was at the border, in a bureaucrat’s office, in a magistrate’s court or in the High Court.

Prohibition of Chinese naturalisation formed part of the anti-Chinese policies introduced in four Australian colonies (New South Wales, Victoria, South Australia and Western Australia) from the 1880s, and then in the Commonwealth of Australia from 1904 and the Dominion of New Zealand from 1908. Before these prohibitions, however, thousands of Chinese men in Australia and New Zealand became British subjects through naturalisation, nearly 1000 in New South Wales alone. In this paper then I want to think about the legacies of this earlier history of colonial naturalisation in the lives of Chinese settlers and their families in the 1890s and after Federation, particularly concerning mobility and residency rights. I will argue that it is through the stories of individual lives, revealed in the press and in government case files, that we can best understand the ways that naturalised Chinese Australians and their children contested discrimination and asserted their rights as citizens.

Naturalisation and Chinese restriction

The first anti-Chinese legislation was introduced in Australia in 1855 in Victoria, followed by a similar Act in South Australia in 1857. New South Wales then followed suit in 1861. With tonnage restrictions and a poll tax on each Chinese arrival, this legislation was effective in reducing the Chinese population in the colonies, and so, having served its purpose, it was repealed: in South Australia in 1861 (after three years), in Victoria in 1865 (after 10 years) and in New South Wales in 1867 (after 5 years). Between then and 1881, there was no restrictive legislation against Chinese immigration – except in Queensland, which introduced a Chinese Immigration Restriction Act in 1877. In 1881, however, new and more consistent legislation was introduced across the colonies after the 1880–81 intercolonial conferences. This legislation was then tightened following the Intercolonial Conference on the Chinese Question in mid-1888. Laws varied slightly across the seven colonies, but they generally had tonnage restrictions and some a poll tax to limit the number of Chinese migrants. They also included various exemptions, for residents and British subjects.

In New South Wales, Victoria and New Zealand, for instance, the 1881 Acts brought in a £10 poll tax on Chinese arriving by sea or by land and a limit of one Chinese to every 100 tons of shipping. The NSW and Victorian Acts exempted British subjects, while in New South Wales and New Zealand, other Chinese residents could also apply for exemption certificates. In 1888, the tonnage limits increased in each of these colonies, and the NSW poll tax leapt to £100, while it was abolished in Victoria. Each colony exempted Chinese naturalised in that colony, while the NSW Act also explicitly exempted British subjects by birth. Significantly, too, the NSW Act prohibited the naturalisation of Chinese. After Federation, the Australian colonial laws were repealed, although not immediately – in New South Wales, for example, the poll tax remained in place until 1903. The new federal Immigration Restriction Act, which came into force from the beginning of 1902, provided exemptions for those who had formerly been domiciled in the Commonwealth or in any colony which had become a state (s 3n). Australian birth and naturalisation certificates could be used as proof of this domicile, although exemption certificates were also issued.

As mentioned, prohibition of Chinese naturalisation also formed part of the anti-Chinese measures introduced in Australia and New Zealand. New South Wales was the only colony that prohibited Chinese naturalisation by law and it did so twice, in 1861 (repealed in 1867) and again in 1888. Three other colonies (Victoria, South Australia and Western Australia) stopped naturalising Chinese after 1888, while Tasmania and Queensland continued until the federal Naturalization Act came into force in 1904. This new Act prohibited naturalisation of ‘aboriginal natives’ of Asia, Africa and the islands of the Pacific, except New Zealand. In New Zealand, Chinese were naturalised until 1907; and it was stopped after the NZ Cabinet decided in February 1908 to decline naturalisation applications of Chinese from them on.

Colonial Chinese naturalisation

The numbers of Chinese who became naturalised in each colony varied greatly, from about 20 in Western Australia up to nearly 3000 in Victoria. In New Zealand there were around 450. As part of my current project, I am compiling databases of Chinese who became naturalised in New South Wales, New Zealand and British Columbia in Canada. If we look at Chinese naturalisations in New South Wales each year from the late 1850s, when the first one took place, to 1888, when Chinese naturalisation was prohibited for the second time, we can see a gap during the 1860s when it was prohibited the first time, and a very obvious peak in the early 1880s. The highest point on that peak is in 1883, when there were 301 naturalisations of Chinese, making up almost a third of the total for the colony. If we think back to what else was happening in the early 1880s, it is clear that this increase was in response to the 1881 NSW Influx of Chinese Restriction Act – which provided exemptions from the £10 poll tax for Chinese naturalised in the colony.

Applicants for naturalisation in New South Wales were asked to state a reason why they sought naturalisation, and most Chinese stated that it was because they wanted to purchase land, or because they had settled in the colony, or something similar. But eight men stated that they sought naturalisation for the rights of ingress and egress. One of these men, Ah Hi, who was naturalised in 1886, stated, for example, that he was ‘desirous of seeing his parents and relatives & returning to this colony where he has an interest in a market garden’. Although there were only a handful of men who explicity stated they sought naturalisation so they could travel across colonial borders, the rapid increase in numbers of naturalisations after the 1881 Act came into force suggests that mobility was a prime motivation.

Other evidence in the archives also shows that Chinese actively used naturalisation to faciliate mobility, for themselves and for their families. There are, for example, Customs statistics that record the numbers of Chinese entering the colonies using naturalisation certificates, reports of individual cases in the newspapers, and Customs and External Affairs / Internal Affairs files that document the travels of Chinese Australians and Chinese New Zealanders. I want now to turn to some of the individual cases of naturalised Chinese and their families – to consider the ways they used their status as British subjects to negotiate anti-Chinese immigration laws, and also to consider the ambiguous nature of the interpretation and application of those laws.

At the borders

So, to return to the Ah Ket children briefly. Under the NSW 1888 Act, any Chinese who produced satisfactory evidence that they were a British subject by birth was to be allowed to enter the colony, yet the Sub-Collector turned the children away for not having naturalisation papers. Would the situation have been different if Matilda, William, Alberta and Ada had produced their Victorian birth certificates, as many Australian-born Chinese did when they returned by sea? Or what if their father was naturalised and they had produced his naturalisation certificate? Would that have been enough proof?

For Chinese Australians, crossing colonial and later national borders was first contingent on being satisfactorily identified, of convincing officials at the border that you were who you said you were. It was then further contingent on bureaucratic and legal interpretations of the law. Each time the law changed, or new regulations were issued, Customs officers at both sea and land borders had to work out how the new policies worked in practice. In her history of the Chinese in Sydney, Shirley Fitzgerald has noted, for example, that in the early 1880s, administering the 1881 Chinese Restriction Act took up much of the Collector of Customs’ time and energy, and he regularly complained to his superiors that he had inadequate staff to deal with incoming and outgoing Chinese (Shirley Fitzgerald, Red Tape, Gold Scissors, pp. 28–29).

Each time the law changed, Chinese Australians also had to work out what the new requirements meant, and how they could best negotiate them, whether by lawful or unlawful means. The dramatic increase in Chinese naturalisations after the 1881 Act is an example of this, and so too is the fact that by 1885, the Sydney Collector of Customs believed that there was a solid trade in naturalisation certificates, which were ‘sent to China and sold’. Chinese Australians made use of their rights where and how they could, and pushed back where and how they could, particularly where the law left room for negotiation.

Family mobility

Naturalisation allowed Chinese men themselves to come and go from Australia and New Zealand, but it also facilitated the entry of their wives and children. In 1898, Nicholas Lockyer, the NSW Collector of Customs, told Sydney’s Evening News that two ways that Chinese evaded the poll tax were by ‘the transfer of naturalisation papers’ and by ‘Chinese women passing themselves off as wives of men who have been formally naturalised in New South Wales’. Such suspicions resulted in careful investigations and meticulous recordkeeping, particularly after the turn of the century.

One example is the Ah Lum family of Sydney. Mrs Ah Lum (I’m afraid that I haven’t yet identified the names of some of these wives and children) came out to live with her husband in 1895. He was a storekeeper and had been naturalised in 1882, returning to China to visit a few years later. The Ah Lums’ daughter was born in 1887, after Ah Lum had returned to New South Wales, and she had stayed in China with her grandmother after her mother migrated. In 1899, Ah Lum asked for permission for his daughter to come to live with him and his wife, as his mother had died and the child had no one to care for her. After some investigations by the Customs department’s Chinese inspector, a permit was issued so Ah Lum’s daughter could enter without paying the poll tax.

The Ah Lums’ case was a relatively straightforward one, unlike that of George Lee’s family a few years later. Lee had been naturalised in 1884 and returned to China not long after to be married. In August 1902, he brought his wife and two sons, Quong Foo and Quong Jah, to Sydney. Mrs Lee was admitted without question because she was the wife of a naturalised British subject (and a wife’s nationality followed that of her husband), but officials demanded the £100 poll tax be paid for each son. Lee paid up, under protest, and the Presbyterian Church raised the matter with the Premier and Solicitor-General on his behalf. They were told that Lee was only a British subject while in New South Wales and that as soon as he left, he reverted to Chinese nationality, hence his children were not British subjects by birth or descent. When asked about the matter, Prime Minister Edmund Barton stated it was not of his concern – the payment of the poll tax was a matter for the state of New South Wales to decide, and the family had been allowed in properly under the Commonwealth Immigration Restriction Act.

Barton could be so dismissive of his responsibility because, at that moment in time, domiciled Chinese men were able to bring in their wives and minor children under section 3 paragraph m of the Immigration Restriction Act. This provision was suspended by proclamation after only 15 months, and repealed in 1905, but during the time it was in force 88 Chinese family members, mainly wives, were allowed to enter Australia permanently. One of these was the wife of Kok Say, managing partner of the Hong Yuen & Co. store in Inverell. In mid 1902, Kok Say wrote to the government requesting a permit for his wife’s entry and stating his credentials – he had been naturalised in 1884 after arriving in the colony of New South Wales nine years earlier. In his words, ‘I have made my home here & have no intention of returning at any time to China’. His request was granted without issue and Mrs Kok Say arrived at Sydney from Hong Kong in November 1902.

After the repeal of section 3 paragraph m in 1905, the entry of Chinese wives and children was solely at the discretion of the Minister for External Affairs, and over the following years we see naturalised Chinese continuing to try to find ways to bring their families to Australia, including through legal challenges in the courts. In New Zealand, naturalised Chinese similarly tested the limits of the law in their efforts to bring out wives and children without having to pay the poll tax, which continued to be applied until 1934, before finally being repealed in 1944.

Conclusion

Although the prohibition of Chinese naturalisation was part of the suite of anti-Chinese measures introduced in the Australasian colonies from the 1860s through into the 20th century, its history is more than one of simple exclusion. It is important to also consider the times when Chinese could be, and were, naturalised, and the ongoing legacies of this in their and their families lives. As British subjects, naturalised Chinese had legal and political rights that they continually asserted, testing and challenging the limits of policy and law. Sometimes they were successful in these challenges, sometimes they weren’t, but when we look closely at their individual cases we can see how their actions both shaped and were shaped by the law. We can also see inconsistencies and ambiguities in the law and in the ways it was administered and applied.

The Four Counties apply for naturalisation, 1857

In June 1857, four Chinese men from Melbourne – named Sun Tring, Yun Peng, Sun Woee and Hoy Peng – applied for naturalisation. Their memorials for naturalisation give basic details about them:

  • Sun Tring of Melbourne, 29 years, merchant, arrived on the Annie Bailie in 1852, desires to purchase and hold land
  • Yun Peng, of Melbourne, 30 years, merchant, arrived on the Challenge in 1854, desires to purchase and hold land
  • Sun Woee, of Melbourne, 35 years, merchant, arrived on the Cornwall in January 1857, desires to purchase and hold land
  • Hoy Peng, of Melbourne, 30 years, merchant, arrvied on the Liverpool in 1854, desires to purchase and hold land.

The memorials for naturalisation were each signed by the same six witnesses who knew them and attested to their good character and reputation.

The men were granted their naturalisation certificates on 2 July 1857. They were four of the eight Chinese men granted naturalisation in Victoria in 1857 – the others were Louis Ah Mouy, John Affoo, William Tsze Hing and Abu Mason.

Looking at the signatures on the memorials for naturalisation, I realised something odd about these four men. Their names are the same as those of the Sze Yup (四邑) or Four Counties districts:

  • Sun Tring – Sunning 新寧
  • Yun Peng – Yanping 恩平
  • Sun Woee – Sunwui 新會(会)
  • Hoy Peng – Hoiping 開平

Very curious!

Sources

The applications for naturalisation are held in NAA: A712, 1857/A4334 (digitised).

Confirmation that the men were granted naturalisation is found in Ancestry.com’s Victoria, Australia, Index to Naturalisation Certificates, 1851-1928 (original data: Chief Secretary’s Department. Index to Naturalization Certificates (1851–1922), VPRS 4396. Public Record Office Victoria).

Tim Sherratt’s People of Australia Twitter bot randomly tweeted about Yun Peng, which brought the file to my attention.

Chin Sheng Geong and George Ah Len

Next month I will be giving a paper on Chinese women in colonial New South Wales at the International Conference on Chinese Women in World History at Academia Sinica in Taipei. My paper will focus on the early period of Cantonese migration to Australia, from the 1850s to 1880, and present short biographical sketches of four Chinese women who arrived in New South Wales in the 1860s – Ah Happ, Ah Fie, Kim Linn and Sam Kue. Before 1881 there were no legislative limits on the entry of Chinese women to New South Wales.

I was particularly interested in these four women because of their early arrival in the colony, and their rarity among the colonial Chinese population, but there are others I’ve come across whose lives I’d also like to know more about. One of those is Chin Sheng Geong, the wife of the fabulously named missionary and interpreter George Graham Mackie Ah Len.

Chin Sheng Geong (born c. 1856) married George Ah Len (born c. 1837) in Canton in about 1876, while he was on a visit home from Australia. They seem to have arrived back in Australia together in 1877 (along with a female Chinese servant who accompanied Chin Sheng Geong). They lived in the Rocks, which was then Sydney’s Chinatown, in Queen Street, a laneway that ran off Essex Street between George and Harrington streets. There Chin Sheng Geong gave birth to and raised her family of six: Jane (b. 1877), Mary (b. 1879), Ada (b. 1882), James (b. 1886), and twins Peter and Thomas (b. 1888). The children were all baptised. George Ah Len died in 1889, after which time Chin Sheng Geong returned to China with her children.

Birth certificate of James Ah Len, born in Queen Street, Sydney, 1886 (NAA: SP42/1, C1904/71)

George Ah Len coincidentally also features in my naturalisation research. He was naturalised as a British subject in 1878 (No. 78/206), and in 1882 was registered as a ‘person known to Government whose endorsement is considered sufficient’ on applications for naturalisation. From 1882 to 1888 he endorsed the naturalisation applications of more than 60 Chinese in New South Wales.

Typically, there is much more to be found about husband than wife, but within his story we can find traces of her. The following brief chronology about George Ah Len and Chin Sheng Geong in Australia is compiled from historical newspapers, government gazettes, naturalisation records, Sands Directories, BDM records and immigration files.

1868

Early in the year Ah Lin was baptised at Maryborough, Victoria, and later, as George Ah Lin, he began his training as an evangelist under Rev. William Mathew in Melbourne.

1868 ‘THE CHINESE AND ABORIGINAL MISSIONS’, Mount Alexander Mail, 14 November, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article200524565

George Ah Lin, a Chinese convert, sang a hymn and addressed the annual meeting of the Presbyterian Church in Victoria at the Scots Church, Melbourne.

1868 ‘THE PRESBYTERIAN CHURCH IN VICTORIA’, Ovens and Murray Advertiser, 3 December, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article198055610

George Ah Lin was to be sent to Beechworth as Chinese missionary.

1868 ‘THE PRESBYTERIAN CHURCH AND THE CHINESE’, Ovens and Murray Advertiser, 17 November, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article198055417

1870

George Ah Lin was a Chinese missionary at Beechworth.

1870 ‘No title’, Ovens and Murray Advertiser, 20 October, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article196416938

1872

Chinese catechist George Ah Len left his work at Ballarat to take charge of the Presbyterian Chinese Mission in Sydney.

1872 ‘NEW ZEALAND’, Ovens and Murray Advertiser, 1 August, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article196858051

In August, George Ah Len travelled from Melbourne to Sydney on the Dandenong.

1872 ‘SHIPPING INTELLIGENCE’, Argus, 17 August, p. 4, http://nla.gov.au/nla.news-article5837141

1872 ‘GENERAL ASSEMBLY OF THE PRESBYTERIAN CHURCH OF NEW SOUTH WALES’, Sydney Morning Herald, 1 November, p. 3, http://nla.gov.au/nla.news-article13265627

1874

In March, there was an unclaimed letter at the General Post Office, Sydney, for George Ah Len, Queen Street.

1874 ‘No. 5. LIST OF UNCLAIMED LETTERS FOR THE MONTH OF FEBRUARY, 1874’, New South Wales Government Gazette, 30 March, p. 969, http://nla.gov.au/nla.news-article223694238

William Johnson, ‘Harts Stairs, Essex Street’, 1900, http://nla.gov.au/nla.obj-134631948. Queen Street ran off Essex Street.

1875

George Ah Len suffered a severe illness over the summer, which interrupted his missionary work.

1875 ‘PRESBYTERIAN CHURCH OF NEW SOUTH WALES’, Sydney Morning Herald, 29 October, p. 5, http://nla.gov.au/nla.news-article13364937

George Ah Len worked as missionary in Sydney.

1875 ‘TO THE EDITOR OF THE GRAFTON ARGUS’, Grafton Argus and Clarence River General Advertiser, 11 January, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article235148038

George Ah Len lived at 4 Queen’s Street, off Essex Street.

Sands Sydney Suburban Directory 1875, p. 264 (Ancestry.com, Sands Directories: Sydney and New South Wales, Australia, 1858–1933, 2010)

1876

Ah Len, ‘Presbyterian missionary’, lived at 3 Hanson Square, off Queen Street.

Sands Sydney Suburban Directory 1876, p. 280 (Ancestry.com, Sands Directories: Sydney and New South Wales, Australia, 1858–1933, 2010.)

In March, George Ah Len returned to China ‘for a season’ in the interests of his health.

1876 ‘PRESBYTERIAN ASSEMBLY OF NEW SOUTH WALES’, Sydney Morning Herald, 3 November, p. 3, http://nla.gov.au/nla.news-article13382767

1876 ‘PRESBYTERIAN MISSIONS’, Sydney Morning Herald, 28 March, p. 7, http://nla.gov.au/nla.news-article13366581

1877

In April, ‘Mrs George Ah Len and servant’, and ‘G. Ah Len’, travelled as passengers on the Balclutha from Brisbane to Sydney.

1877 ‘SHIPPING INTELLIGENCE’, Telegraph (Brisbane), 18 April, p. 2, http://nla.gov.au/nla.news-article169513252

Birth of their first daughter, Jane Ah Len, to George and Sheng G, Sydney (NSW BDM 3300/1877 and 1034/1877 V18771034 46)

1878

In April, George Ah Len, age 40, missionary and government interpreter, of 11 Queen Street, was naturalised as a British subject.

George Ah Len’s naturalisation certificate, 1878

In May, George Ah Len attended Ing Chee, a convicted murderer, prior to his execution in Goulburn.

1878 ‘EXECUTION OF ING CHEE’, Queanbeyan Age, 1 June, p. 1, http://nla.gov.au/nla.news-article30673461

1878 ‘Government Gazette Notices’, New South Wales Government Gazette, 31 May, p. 2171, http://nla.gov.au/nla.news-article223115799

In August, George Ah Len, together with several others including Chen Ateak and On Chong, wrote to the Sydney Morning Herald on the ‘Chinese Question’.

1878 ‘Advertising’, Sydney Morning Herald, 5 August, p. 6, http://nla.gov.au/nla.news-article13417608

In August, George Ah Len’s divine service at the Ragged School was disturbed by larrikins, one of a number of anti-Chinese agitations across Sydney.

1878 ‘NEW GUINEA’, Sydney Morning Herald, 14 August, p. 5, http://nla.gov.au/nla.news-article13421199

In October, three Chinese women (one perhaps being Chin Sheng Geong?) were in the congregation at the baptism of six Chinese men by the Rev. Dr Steel, assisted by George Ah Len, at St Stephen’s Church.

1878 ‘NEWS OF THE DAY’, Sydney Morning Herald, 29 October, p. 5, http://nla.gov.au/nla.news-article13421429

In December, George Ah Len was part of a deputation of Chinese merchants to the Colonial Secretary regarding aggressions against the Chinese in Sydney.

1878 ‘DEPUTATION OF CHINESE MERCHANTS’, Sydney Morning Herald, 12 December, p. 7, http://nla.gov.au/nla.news-article13426132

1879

In January, the See Yup Society, per George Ah Len, donated to the Sydney Infirmary and Dispensary.

1879 ‘Advertising’, Evening News, 2 January, p. 1, http://nla.gov.au/nla.news-article107152133

In February, George Ah Len was part of a deputation of Chinese merchants to the Colonial Secretary about vice and immorality among the lower classes of Chinese in the colony.

1879 ‘Chinese Influence on Chinese’, Australian Town and Country Journal, 8 February, p. 13, http://nla.gov.au/nla.news-article70935150

Birth of Mary Ah Len, to George and Sheen Geong, Sydney (NSW BDM 1907/1879 and 1089/1879 V18791089 46)

1882

On 7 March 1882, birth of Ada Ah Len, to George and Ching Sheeng Chung, Queen Street, Sydney (NSW BDM 1882/1167; NAA: SP42/1, C1902/2210). Birth attended by Mrs Strange (nurse) and Mrs Morrison.

Birth certificate of Ada Ah Len, born in Queen Street, Sydney, 1882 (NAA: SP42/1, C1902/2210)

1883

George ‘Ah Lenn’, ‘Chinese interpreter’, lived at Queen Street.

Sands Sydney Suburban Directory 1876, p. 268 (Ancestry.com, Sands Directories: Sydney and New South Wales, Australia, 1858–1933, 2010.)

1885

In December, George Ah Len was presented to His Excellency Baron Carrington, Governor of New South Wales, at a levée held at Government House.

1885 ‘THE PRESENTATIONS’, Sydney Morning Herald, 15 December, p. 7, http://nla.gov.au/nla.news-article13606606

1886

On 16 June 1886, birth of James Ah Len, to George and Sheng C, 11 Queen Street, Sydney (NSW BDM 2324/1886 and 1314/1886 V18861314 46; NAA: SP42/1, C1904/71). Birth was attended by Mrs Strange (nurse) and Mrs Morrison.

1888

Birth of twins, Peter and Thomas Ah Len, to George and Shenn, Sydney (NSW BDM 1748/1888 and 1356/1888 V18881356 46 and V18881356 47; 1749/1888 and 1357/1888 V18881357 46)

1889

In January, there was an unclaimed letter at the General Post Office, Sydney, for Mr Ah Len, Queen Street.

1889 ‘No. 32. LIST OF LETTERS RETURNED FROM THE BRANCH AND SUBURBAN OFFICES, AND NOW LYING AT THE GENERAL POST OFFICE, UNCLAIMED’, New South Wales Government Gazette, 2 January, p. 25, http://nla.gov.au/nla.news-article224311037

On 23 April, George Ah Len died at 4 Queen Street, Sydney, aged 52 (NSW BDM 717/1889)

1889 ‘Family Notices’, Sydney Morning Herald, 27 April, p. 1, http://nla.gov.au/nla.news-article13728837

Chin Sheng Geong left New South Wales, taking her six children home to China (NAA: SP42/1, C1902/2210; NAA: SP42/1, C1904/71)

‘Can a Chinaman get naturalised?’

On 6 November 1925, the Land newspaper featured the following on its ‘Answers to Questions’ page.

The Land was indeed correct in its answer. In 1925, Chinese aliens (non-British subjects) could not be naturalised in Australia, no matter how long they had lived here.

Five years earlier the Nationality Act 1920 had replaced the Naturalization Act 1903, removing the racial barrier to the naturalisation of Asians. However, after 1920 the Australian government continued with its policy of preventing Asians from being naturalised. This did not change until 1956 when concessions were brought in for long-term residents.

Duped!

Recently I’ve been looking at a series of NSW naturalisation certificates held in the National Archives of Australia here in Canberra (NAA: A806). The naturalisation certificates in A806 are ones that were ‘cancelled’ by Customs officers after apparently being used by Chinese to attempt fraudulent entry to New South Wales.

In the 1880s and 1890s Chinese who were naturalised British subjects in NSW were exempt from paying the poll tax on entering the colony (£10 after 1881, and £100 after 1888). After the turn of the 20th century, naturalised Chinese used their certificates to prove their Australian domicile and avoid having to sit the Dictation Test on return from overseas. As a consequence, a trade in naturalisation certificates grew up within the Chinese community, as certificates were sold or passed on to others to use after a man had died or gone home to China for good.

Some of the naturalisation certificates in A806 have layers of hand-written notes on them, most of which are undated, which suggest the same certificates were used several times as re-entry documents – perhaps initially by the legitimate holder of the certificate and subsequently by someone else. A number have ‘£10’ written on the front, suggesting that the Chinese passenger was rejected and made to pay the poll tax to enter the colony. Some have Chinese notations (mostly on the back), giving personal details such as name, age, place of origin and length of time in New South Wales.

NAA: A806 (Chow Hock 1884/30)

A806 comprises three boxes and several hundred certificates, which I’ve photographed and am now working my way through in more detail. Eventually I will marry these certificates with other naturalisation records held in State Records NSW and also in immigration case files in the National Archives.

In some of the immigration cases involving naturalisation certificates I’ve looked at, including those in A806, it’s not altogether clear whether fraud was really being attempted or whether Customs officers were just being super cautious in the execution of their duties.

With one certificate in A806, though, the fraud was obvious – and it wasn’t the Customs officers who were duped.

In June 1915, a Chinese man arriving in Sydney on the Eastern from Hong Kong presented an 1896 naturalisation certificate belonging to ‘James Andersen of Kiama, a native of Finland’. The unfortunate fellow, who presumably didn’t read much English, was returned to Hong Kong on the same vessel.

NAA: A806 (James Andersen 1896/155)

Confusions of citizenship

As I approach the end of my month in Canada I’m feeling like I know less than when I left home, in spite of a good many hours spent in the archives and in conversation with knowledgable people.

It’s a feeling that’s been growing over the past few days, and in the end I think my problem is that while I’ve done all that reading and talking I’ve formed new questions and uncovered complexities that I haven’t yet untangled in my mind.

At the centre of this niggling uncertainty is something that the Canadians themselves don’t seem to get quite right – the story of Chinese Canadian citizenship.

Yip Sang, who was naturalised in 1891, and some of his Chinese Canadian children. Chung Collection, UBC Library, CC_PH_00222 (photograph by A. Savard, Vancouver)
Yip Sang, who was naturalised in 1891, and some of his many Chinese Canadian children. Chung Collection, UBC Library, CC_PH_00222 (photograph by A. Savard, Vancouver)

The following paragraphs, from UBC’s The Chinese Experience in British Columbia, 1850–1950 website, are a case in point:

Prior to 1947, anyone born in the United Kingdom or another Commonwealth country, which included Canada, was designated as British subjects. A person received the rights and privileges as a British citizen even if he or she had migrated to Canada.

However, not only were Chinese immigrants not considered British citizens, even Canadian-born Chinese were categorized as aliens. Such Chinese could become British subjects only through naturalization. Only on rare occasions could naturalization laws be appealed by a judge if he or she decided that the petitioner would make a good citizen. Although some well-established, successful Chinese businessmen did become naturalized British subjects, the majority of Chinese could not.

Things changed when peoples of Chinese and Indian descent won the franchise in British Columbia and the Japanese Canadian community established the pan-Canadian National Association of Japanese Canadian Citizens Associations. The Canadian Citizenship Act, which came into force on January 1, 1947 was the first naturalization statute to introduce Canadian citizenship as an entity independent from British subject status. As the Canadian citizenship act also came into effect in 1947, anti-Asian measures such as the 1923 Chinese Exclusion Act, the 1885 Chinese Head Tax, and the Continuous Journey Act were overturned.

While this question of ‘Chinese Canadian citizenship’ is a bit tangential to my exact project at hand – a study of the naturalisation of Chinese in BC to about 1915 – it relates to broader questions about the place of nationality and citizenship in the history of Chinese restriction or exclusion in the British settler colonies. And it relates to my interest in how Australia’s discriminatory laws of the White Australia period impinged on the rights of Chinese Australians, especially Australian-born British subjects of Chinese descent.

Something that I’ve heard a number of time while I’ve been in Canada is that the Chinese did not get Canadian citizenship until 1947, the implication being that this was another example of the discrimination they faced, including the head tax, immigration restriction (exclusion) and disenfranchisement. 1947 was the year that the Canadian Citizenship Act came into force. It was then that the legal status of Canadian citizen was created – before then the Canadian-born were British subjects, as in Australia.

(Complicating things a little is the fact that the Immigration Act 1910 introduced a definition of ‘Canadian citizen’, but according to the Canadian Government this didn’t count as ‘legal status’. Another puzzle to sort out, but let’s put that aside for the moment.)

The introduction of the Canadian Citizenship Act at the beginning of 1947 was followed by the repeal of the Chinese Immigration Act (the Exclusion Act) later that year. The linking of these two events has been described like this by Lily Cho of York University:

With the beginning of Canadian citizenship, there was a national conversation about race and citizenship. In the first months of 1947, there were extensive debates in the House of Commons about the racial and ethnic identity of Canadian citizens. These conversations led directly to the repeal of the Chinese Immigration Act in May, 1947, and an end to the era of exclusion.

(Note to self: look at more of Lily Cho’s work, including ‘Redress revisited: citizenship and the Chinese Canadian head tax’, in Reconciling Canada: Historical Injustices and the Contemporary Culture of Redress, edited by Jennifer Henderson & Pauline Wakeham, University of Toronto Press, 2013, pp. 87–99.)

It’s also stated that the first Canadian citizenship ceremony of Chinese was held in Vancouver in 1947.

I know that British subject status was a different thing from Canadian citizenship, but what’s puzzling me is the almost complete absence of discussion of how before 1947 Chinese born in Canada were British subjects under common law, just like their white counterparts (for definitions see, for example, the Immigration Act 1910 and Naturalization Act 1914). And that Chinese migrants to British Columbia could be and were naturalised as British subjects from as early as the 1860s – my initial research suggests that up to 1000 Chinese were naturalised in British Columbia before 1915, and around 400 more were naturalised in Canada as a whole between 1915 and 1951.

I’m not far enough into my research to know whether Canadian-born Chinese or naturalised Chinese in BC argued their equal status as British subjects, as some in Australia did, to push back against racially discriminatory treatment. Perhaps they didn’t, and perhaps that’s why it’s not discussed much today. But if not, why not? And if British nationality was of no perceivable benefit in the face of discrimination, why did those hundreds of men choose to become naturalised?